Zodyak İşareti Ile Uyumluluğu Bulun
Al Jazeera notu, kelime seçiminin önemini gösteriyor
Diğer

Son on yılda siyasi dil, propaganda, sansür, yasaklı ve tabu sözcükler hakkında düşünmek ve yazmak için çok zaman ve yer harcadım. Ne zaman dil savaşları kızışmaya başlasa (kaçak yabancıya karşı belgesiz işçi), kendimi bir dizi ilk ilkeye geri dönerken buluyorum:
- Şüpheli kelime veya deyimin gerçek anlamı nedir?
- Bu kelimenin veya ifadenin herhangi bir çağrışım, yani olumlu veya olumsuz çağrışımları var mı?
- Sözcük, gerçekte olup bitenlerle nasıl örtüşüyor?
- Hangi grup (bazen “söylem topluluğu” olarak adlandırılır) bir yeri diğerine tercih eder ve neden?
- 'Yüklendi' kelimesi veya ifadesi var mı? Bizi tarafsızlıktan ne kadar uzaklaştırıyor?
- Sözcük veya tümcecik görmeme yardımcı oluyor mu yoksa görmemi engelliyor mu?
Bu soru listesi, Al Jazeera English'ten sızdırılan dahili bir belgeden esinlenmiştir ve muhafazakar dergi National Review Online tarafından yayınlandı , NRO.com. Haber yöneticisi Carlos Van Meek tarafından yazılan not, aşırılıkçı, terörist, İslamcı ve cihat gibi kelimelerin kullanımlarına dikkat çekiyor.
İşte Van Meek'in e-postasının tam metni: newsbusters.org'da yayınlandı , belirtilen misyonu medyadaki liberal önyargıyı ortaya çıkarmak olan bir site:
Gönderen: Carlos Van Meek
Gönderildi: 27 Ocak 2015 Salı 10:06
Kime: AJE-Newsdesk; AJE-Çıktı; AJE-DC-Haber Odası
Konu: Teröristler, Militanlar, Savaşçılar ve ardından bazıları…Hepsi: Burada sözlerimizi dikkatli bir şekilde yönetiriz. Bu yüzden, bizi yanıltma eğiliminde olan bazı anahtar kelimeleri dikkatinize sunmak istiyorum. Bu, Stil Rehberimizin dışındadır. Tüm medya kuruluşlarında bunlardan bir tane var. Ee yapıyor muyuz. Düzeltmek, değiştirmek, ince ayar yapmak isterseniz.. pls Stil Kılavuzundaki güncellemeleri derleyen Dan Hawaleshka'ya doğrudan yazın ve bunlar liyakat temelinde değerlendirilecektir. Bu e-postaya toplu yanıt yok, lütfen.
AŞIRI - Kullanmayın. İnsanları karakterize etmekten kaçının. Genellikle eylemleri izleyici için işi yapar. Boko Haram'ın hükümetle müzakere etmeyi kabul ettiğini bildiriyorsak, 'şiddet grubu' yazabiliriz. Başka bir deyişle, şiddet içermeyen bir nedenle haberlerde yer alan şiddet içeren bir grup hakkında haber yapmak.
TERÖRİZM/TERÖRİSTLER – Birinin teröristi diğerinin özgürlük savaşçısıdır. Bir kaynağa/kişiye atfedilmedikçe bu terimleri kullanmayacağız.
İSLAMCI – Kullanmayın. İzleyicilere basit bir etiket kullanmak yerine ihtiyaç duydukları bağlamı vermek için önceki eylemleri ve mevcut amaçları hakkında konuşarak grupları ve bireyleri tanımlamaya devam edeceğiz.
NOT: Doğal olarak birçok misafirimiz kelimesini kullanacak. İslamcı cevapları sırasında. Bu cevapları çıktımıza dahil etmek kesinlikle iyidir. Kelime üzerinde genel bir yasak yoktur.
CİHAD – Arapça kelime kullanmayın. Kesin olarak cihad, kutsal bir savaş değil, içsel bir manevi mücadele anlamına gelir. Geleneklere göre olumsuz bir terim değildir. Aynı zamanda İslam'ı kendisine meydan okuyan şeylere karşı savunma mücadelesi anlamına gelir. Yine kullanmadığımız bir Arapça terim.
SAVAŞÇILAR – Militan, radikal, isyancı gibi kelimeler kullanmayız. Savaşçıların yanında olacağız. Ancak, bu terimlere, bunları kullanan diğer kişilerden alıntı yapılırken izin verilir.MILITAN – Bu terimi, siyasi veya sosyal bir amacı desteklemek için çatışmacı veya şiddet içeren yöntemleri tercih eden bireyleri tanımlamak için kullanabiliriz. Örneğin, terimi Norveçli toplu katil Andres Behring Breivik veya Oklahoma City bombacısı Timothy McVeigh'i tanımlamak için kullanabiliriz. Ancak lütfen unutmayın: 'militanlar' veya 'militan gruplar' vb. gibi bir grup insanı tanımlamak için kullanmayacağız.
Peki Al Jazeera's Style Guide'ın bu tavsiyesini nasıl yorumlamalıyız? Bu kısmen hangi dil kulübüne ait olduğunuza bağlı olacaktır. ile özdeşleştirirseniz Rush Limbaugh ve İslamo-Faşist gibi terimler kullanın, o zaman büyük ihtimalle “cihad”ın Arap siyasi doğruluğunun bir biçimi, hatta propagandası olarak kullanımını sınırlama girişimlerini göreceksiniz.
Ya kendinizi politik olarak ılımlı bir Müslüman Arap-Amerikalı olarak görüyorsanız? Belki de sizin bakış açınızdan El Cezire'nin dil politikalarını, söylemeye cüret etmem gerekirse, daha adil ve dengeli bir habercilik yaklaşımı oluşturmak için gerekli bir adım olarak görüyorsunuz. Ünlü kitabında S.I. Hayakawa'ydı. Düşünce ve Eylemde Dil herhangi bir doğru raporun “yüklü kelimelerden” kaçınmaya bağlı olduğunu şart koşan. Muhtemel “savaşçılar” istisnası dışında, notta vurgulanan tüm kelimeler yüklenir. Zamanla kullanımları kaçınılmaz bir dizi çağrışımlara yol açmıştır. İslam, cihat, terörist gibi kelimeleri bir kümede kullanın ve istemsizce 11 Eylül'ün enkazını hayal ediyorum.
Siyasi kültürümüzde sorumlu bir şekilde yazmanın önündeki önemli bir engel şudur: Bir değer olarak tarafsızlığı kaybediyor gibiyiz. Hem “yasadışı yabancıyı” hem de “belgesiz işçiyi” reddedersem ne olur? Ya ilkini disfemizm, ikincisini ise örtmece olarak görürsem? Ya “yasadışı göçmen” gibi bir alternatif sunarsam? Bir kişiyi yasadışı olarak kategorize ettiğim için sağdan politik olarak doğru ve soldan duyarsız olarak saldırıya uğrayacağım.
Bu dil aralığını göz önünde bulundurun:
El Cezire de bu videoyu yayınla Bu tarz için gerekçelerini açıklamak için.
TERÖRİST————————–SAVAŞÇI————————KAHRAMAN.
Tarz kitabının iddia ettiği gibi: Bir kişinin teröristi, başka bir kişinin özgürlük savaşçısıdır. Ancak gazeteci için bir dizi soru daha gelmelidir: Bu iki kişiye iddiaları eşit derecede meşruymuş gibi davranılmalı mı? Terörün veya kahramanlığın delili nedir? “Savaşçı” gibi tarafsız bir kelimeye varış, yanlış ve değersiz bir denge mi yaratıyor?
Van Meek'in notuyla ilgili hoşuma giden şey şu:
*Bir rapor veren personelin bir kelimeden kaçınması ile genel olarak sürgün edilmesi arasında bir ayrım yapar. Kaynaklar bu kelimelerden bazılarını kullanıyorsa, öyle olsun, ses baytlarında görünebilirler.
*Bir kişinin veya grubun belirli eylemlerini ve bunların sonuçlarını tanımlama tercihini ifade eder. On yıl önce, Irak'ın bir 'iç savaş' mı yoksa 'mezhepsel şiddet' mi yaşadığını tartışırken cevabım şöyleydi: 'Kimin umurunda. Bana bu insanların ne yaptığını göster. Tecrübelerime göre kategorize edeyim.” Bana, sözde suçu gazeteci veya sağlık çalışanı olan başka bir adamın kafasını kesen bir maske takan birini gösterirseniz, onu aşırılıkçı olarak etiketlemek zorunda değilsiniz. Anladım.
*Kılavuzda açıklanan standartlar ve uygulamalar sabit değildir. Bunları iyileştirmek için oluşturulmuş bir sürece dayalı olarak revize edilebilirler.