Zodyak İşareti Ile Uyumluluğu Bulun
şapka ve schtick
Diğer
tarafından bir sütunda görünen bir hatanın sorumluluğunu taşıyorum.
meslektaşım ve editörüm Mallary Jean Tenore. Bilgilendirici yazısında
Twitter'da 'şapka' için 'havuç' yazdı. Birkaç okuyucu
yakalamadığı için sopayı ona ve Poynter'a götürdü. Mea
culpa. Parçanın taslağını okurken görmedim ve ayırt edemedim.
matematiksel bir 'küçüktür' işaretinden 'şapka' (^) (<) — which looks
bana bir secde şapkası gibi. (Yoksa “prostat” mı?)
Hepimiz biliyoruz (hayır?) Eşsesli sözcüklerin veya eşsesli sözcüklerin kafa karışıklığı, hata
ve yanlış anlama. Onlarca yıl önce ustalaşan bizler bile
'orada, onların ve onlar' ve 'to, iki ve çok' ve her zaman ölümcül
'onun ve o', zaman zaman onları aceleci ve otomatik olarak karıştırır.
yazıyor.
Ancak homo-nym-fobisi, kullanan deneyimli yazarlara kadar uzanmalıdır.
sofistike dil. kelimesini kullandığım günü hatırlıyorum
'ihtiyatlı' (ihtiyatlı) demek istediğimde 'ayrık' (farklı). O zaman, ben
bilmiyordum
her ikisi de farklı yazımlara sahip farklı kelimelerdi.
aynı Latince kök 'ayırmak'. gelene kadar kendimi kötü hissettim
hiçbirinin haberi olmayan bir yazı koçları panelindeydi.
fark. 'Bilmek' arasındaki farkı anlamadım
(keskinleştirmek) ve
'Hone in' yazana kadar 'home' (bir hedefe doğru ilerleyin)St.
Petersburg (Fla.) Times. Okuyucular beni bir sopayla dövdü ve ikiye kadar kendimi kötü hissettim.
birkaç dakika önce Amerikan Mirası Sözlüğü'nü keşfettiğimde
'Hone in' ifadesini kabul edilebilir bir 'home in' türü olarak kabul eder. Gitmek
figür.
Katarakt ameliyatı oldum ama yine de yapmak için kelimeye bakmam gerekiyor
kesinlikle - 10. kez - optik anlamın aynı olduğuna
yüksek şelale olarak yazım. (Buradaki kelime tarihi
Büyüleyici: Katarakt, 'büyük bir aşağı hücum' anlamına gelen Yunanca bir kelimeden türetilmiştir.
'portcullis' anlamına da gelen kelime, aşağı doğru inen bir kapıdır.
göz merceğinin bulutlu örtüsünün metaforu.)
Yani, kayıt için:
Bir şapka, Latince fiilden türetilen bir düzeltme okuma sembolüdür (^).
'carere', bir şeyin eksik veya eksik olduğu anlamına gelir. (Olmamak
'küçüktür' işaretiyle karıştırıldı<, which can become a caret but
sadece başınızı yastığa yaslayarak okuyorsanız.)
Karat, değerli taşları ölçmek için kullanılan bir birimdir ve 'karat' olarak yazılır.
altın ölçmek. Ağırlık anlamına gelen Arapça bir terimden türetilmiştir.
dört tane.'
Havuç, elbette, bir tavşanın en sevdiği yiyecektir, sözde
görme yeteneği ve mecazi olarak, iş düzeltmeler olduğunda sopadan daha etkili olan bir ödül. Bu yüzden
Ben her zaman kalp şeklindeki ifadeyi tercih ederim<3 (or a big
arkasında) bir kopya düzenleyiciden asık bir yüze. (“Roy, işte gidiyorsun
Tekrar. 'Somurtkan' diye bir kelime yok.')
Kendi işinizde karıştırdığınız homonim örnekleri var mı?